Most grateful to poet JK Anowe, who blogs at Gullible Gimmicks, for posting his poem “Morning is the rearview to newfound roads” today…it is in response to my poem “Anchorhold” which was first published at Verse-Virtual, and is the title poem for my next collection.
Poem in Response to Crossing the Lines: Stories by Tony Press (from my fourth and final poetry collection, ANCHORHOLD, forthcoming later this year)
quotations in the final stanza are lines and titles from stories in Crossing the Lines (Big Table Publishing, 2016); the epigraph from Rumi appears in “Two Days from the Sea”
This human being is a guest house.
Every morning a new arrival.
There is a narrows where the stories merge,
a confluence of parables where the lessons
all converge. It doesn’t matter, once they’re
gathered, where each of them began, upon
which of faith’s many mountains they had
their origins. The gorge’s walls are birth and death.
Between them: all our days.
Upon the cliffs there hangs a mist, a cloud of
swaddling, a shroud, suspended droplets.
Fragments of the lessons permeate our days,
our every moment. Aware or unaware, we
take them in: we breathe.
There is a narrows in our windpipes where
the stories merge, the nitrogen and consonants,
the vowels and the verbs. In the alveoli, all
the words we’ve heard are filtered, membranes
customs where each passport’s checked,
each visa is reviewed:
only preauthorized molecules get through.
In theory. But the confidence we have in our
security, methods, systems, preconceptions often
fails to consider that, we too, are made
of water, all of our cells are immigrants, all
of them were something, someone, somewhere
else before. And no system of filtration
can expect complete success when it is
striving to keep kin from kin.
It is Not Fifth Avenue. We are never more
than Two Days From the Sea. “Tomorrow,
if it be granted to me, I will see my
friends again at our café,” and Jake will tell me,
“Just sip it slow, mi amigo.”
–Laura M Kaminski
If you haven’t read CROSSING THE LINES, you can check it out here.
in response to, and with lines from Irfaan Ihsan Jaffer’s poem “Forever” at iithinks
In the beginning was the silence of space
That silence held a moment of pressure and tension
In the beginning is the silence of space
That silence holds a moment of pressure and tension
I watch you raise your lips
One word from you and it exploded into light
I hope you know
Your gorgeous smile
Is heaven’s gift…
That very moment is still unfolding
As without, so within
Each morning, I walk in your garden
Take my hand and follow me
There’s a secret place
Each morning, I inhale your fragrance
Sent down to rescue me
Each morning, I bear witness to the dawn
Each morning, the dawn bears witness to the still-unfolding moment
All I see is you
As without, so within
All I see is you
-Laura M Kaminski (Halima Ayuba), 15-October-2016
at the Ibadan Poetry Foundation blog. Deeply grateful to Jumoke Verissmo and the Ibadan Poetry Foundation for finding these poems worthy. Click here to read the poems.
Honored to have work featured at National Translation Month this year. #NTM2016
Here are three poems translated from Hausa to English, one from poet Saddiq Dzukogi and two of my own, accompanied by a photo from Tee Jay Dan.
Much gratitude to the editors at Synchronized Chaos for having us back again. You can read the September issue of Synchronized Chaos here. The direct link to the poetry conversation is here. And you can read our previous poetry conversation from last September here. Enjoy!
200+ contributions! If you haven’t already, do consider adding your voice to this amazing project!
We are so happy with how far we have come with this collaboration. Not only did we surpass our expectations with our lovely community (we have close to 200 contributions!), we are getting published with the help of our friend Laura! To see more details on publications please click here.
We wanted to remind everyone that this is the final stretch… if you still want to contribute, please do so by clicking here #PoetsForPeace, and adding your piece in the comment section. Please also mail your permission to be published to Michael at firstname.lastname@example.org when you post your piece.
The collaboration will close on August 31, 2016, so join us today! Multiple contributions are welcome! Please remember to add your piece in the original collaboration post listed above.
Please help us share this message through social media and reblogs using the #PoetsForPeace hashtag.
View original post 13 more words